今回も前回の続き。
斯くして、5月11日の午後(日本時間)、私の見ている画面は、中東からの追悼と嘆きと、それ以上の静かな怒りの、耳にすることのできない悲鳴のような言葉で満たされた。殺害されたシリーン・アブ・アクレさんの名前すら知らなかった私でも、数分間画面を見ているだけで、この人がどういう存在なのかがわかった。こういう場合、日本ではよく「日本で言うと誰ですか」と説明を求められるのでそう考える習性が私にもあるのだが、「日本で言うと誰」ということは思いつかない。テレビを見ている誰もが知っている存在、ということでは、有名な俳優さんなどが大勢いるのだが、紛争の現場からの報道を続けてきたジャーナリストで、その紛争のもう一方の当事者(敵対相手)から殺された人をたとえられる存在は思いつかない。外国の人ならいる。アイルランドのヴェロニカ・ゲリン、北アイルランドのマーティン・オヘイガン、ロシアのアンナ・ポリトコフスカヤ、マルタのダフネ・カルアナ・ガリチア、そしてシリアのホムスで殺された英サンデー・タイムズのマリー・コルヴィン、といった人々だ。
こういった、ジャーナリストが報道という仕事をしていたがゆえに標的とされるということが起きるたびに口にされる言葉がある。
JOURNALISM IS NOT A CRIME #RIP pic.twitter.com/NANGZ3Konk
— Sangar Khaleel (@SangarKhaleel) 2022年5月11日
「ジャーナリズムは犯罪ではない」。つまり、報道という仕事ゆえに、逮捕されたり、暗殺の標的とされたりすることがあってはならない、という意味だ。
当たり前のことのように思われるかもしれないが、現実には、その当たり前のことが何度も何度も繰り返し、スローガンのように口にされねばならないのである。これは、日本だってまったくのよそ事として眺めてはいられないことである。
人々が、殺害されたシリーン・アブ・アクレさんを語る言葉を、ただ読んでみてほしい。過剰な美辞麗句ではなく、彼女がいかに、テレビの中にいて当たり前の存在であったかを語る言葉が並んでいる。(もちろん、私に確認できるのは英語話者の言葉だけで、パレスチナ人の英語話者というのは、英語圏で暮らしている在外パレスチナ人か、パレスチナにいて高等教育を受けた人々であるが)
An entire nation in grief. Renowned Palestinian journalist @ShireenNasri, an icon for all of us who grew up watching her everyday on TV, has just been shot dead by Israeli forces. I still can’t believe the news. pic.twitter.com/EGeljWkXwo
— Nadi Abusaada (@NadiSaadeh) 2022年5月11日
Read Dalia's account of who Shireen was. She was a face well-known across the Middle East, by journalists and ordinary people, and well-admired for her fearless reporting. https://t.co/y0FXpkE69z
— Sara Hussein (@sarahussein) 2022年5月11日
I don't want Shireen to be another statistic. You probably don't know this about her but she was so funny, she loved to shop, she loved to party, she had a sweet tooth. I rarely saw her sad or upset even though she had lost her mom and dad at a younger age.
— Dalia Hatuqa (@DaliaHatuqa) 2022年5月11日
She covered so many tragedies, she lost her parents, yet her smile was constantly there, her laugh infectious. She danced, had fun, partied, loved to travel, despite all the hardships she'd seen and encountered personally.
— Dalia Hatuqa (@DaliaHatuqa) 2022年5月11日
Her voice was so beautiful, even when she was telling heart-breaking stories https://t.co/jnPpGwSltR
— Dalia Hatuqa (@DaliaHatuqa) 2022年5月11日
There is no house that doesn’t know #Shireen … she was more than a guest in all our houses she was family. I woke up to my mother crying.
— ود البيه (@khalidalbaih) 2022年5月11日
Im absolutely horrified this morning.
— Jalal (@JalalAK_jojo) 2022年5月11日
Shireen Abu Aqleh is the first face I knew from TV. I remember adding her photo in my Intifada scrapbook, exactly 20 years ago. I was 7 years old. She was my idol.
They killed her in the same place she covered 20 yrs ago. Horrifying. pic.twitter.com/bpKsUWgDME
Shireen is gone, but Israel's brutal military occupation regime is still here, and as murderous as ever.
— Jalal (@JalalAK_jojo) 2022年5月11日
In the last twenty years, there is no one who narrated the Palestinian story in real time more powerfully than Shireen Abu Akleh. Her dispatches from across Palestine, especially the West Bank, resonating an empathy and courage instantly recognizable to the Arabic-speaking world. https://t.co/yQNxK4ZDsR
— Mezna Qato (@meznaqato) 2022年5月11日
During the second Intifada her reportage was legendary, brave, steady, impeccably incorruptible. And to be killed in Jenin on the 20th anniversary of her reports of invasion and massacre…
— Mezna Qato (@meznaqato) 2022年5月11日
私の見る画面にこういう声が次々と流れてきているころ、私のフィルターバブルの外側では、おそらくこれと同じくらいの勢いで、イスラエル政府による「撃ったのはパレスチナ武装勢力」という映像のミスキャプション(間違ったキャプションを敢えてつける)という手法でのディスインフォが流されていたのだが、それはこれらの声の壁の中には入ってこなかった。
そして、私は、まったく名前すら知らなかったこの人について、さらに知ることになる。
Shireen is an American citizen. Is that gonna make a difference? Is that where we get our worth? Is this why there will be an investigation??? Every life is precious, and hers was definitely that. She was so full of life. She was the life of every party. She loved her nieces.
— Dalia Hatuqa (@DaliaHatuqa) 2022年5月11日
I want the US administration to admit it has failed us as American citizens, that its weapons are killing us, that our lives don’t matter as long as the killers are an “ally”.
— Dalia Hatuqa (@DaliaHatuqa) 2022年5月11日
※ここに米大使館のことを書く
※キリスト教のことを書く
I know the video might be disturbing but this is the reality of Israel's occupation. A very famous Palestinian journalist was murdered today. Innocents get the same death everyday in occupied Palestine. pic.twitter.com/HKkzB3OOq7
— Belal Aldabbour (@Belalmd12) 2022年5月11日