日本時間で今朝早く、まずはイスラエルの一方的停戦と報じられ、続いてハマスの幹部が「双方同時に停戦」と述べたと報じられ(イスラム聖戦については私は特に何も見なかった)、そして最後にエジプトの仲介で停戦という情報が流れてきました。
BREAKING: Israel approved a ceasefire, ending its nearly 2-week assault on occupied Gaza. The timing hasn’t been confirmed yet.
— AJ+ (@ajplus) 2021年5月20日
Israeli airstrikes have killed at least 232 people in Gaza, including 65 children.
At least 90,000 people in Gaza have been displaced, says the UN. pic.twitter.com/slsIOiaqjk
Reuters: Hamas official confirms "a mutual and simultaneous" truce with Israel will begin on Friday at 2AM local time
— Patrick deHahn (@patrickdehahn) 2021年5月20日
JUST IN: Israel-Hamas ceasefire to go into effect in two hours, to be facilitated by Egypt.
— The Spectator Index (@spectatorindex) 2021年5月20日
これらのツイートでも英文法解説はやろうと思えばできるのですが、英文を見ても反笑いになったままで何も思いつかないので、申し訳ありませんが、今日は休載します。
もちろん、ガザに対する武力行使の停止(停戦)とガザからの武力行使の停止(停戦)は、問題の解決を意味しません。「とりあえず、爆撃はストップした」ということでしかなく、その爆撃を生じさせた根本的原因は、手付かずでそのままにされています。だからTwitterにはこういう言葉も並ぶ。
Please, please, please world media: Don't talk about a "return to calm" or "an end to violence" in #Gaza when the ceasefire comes.
— Rohan Talbot (@rohantalbot) 2021年5月20日
There is no calm for Palestinians under blockade, there is no end to violence under occupation. One side's calm is the other's perpetual oppression
ガザ地区の中からも「これで終わりではない」という声。
This isn't the end, this is the beginning. #FreePalestine
— Omar Ghraieb🇵🇸 (@Omar_Gaza) 2021年5月21日
ガザ地区に暮らす人々(パレスチナ難民)は、英語が達者な人が多く(封鎖されたガザ地区では、自分たちの声をその封鎖の外に出すために英語を使えるようにしなければならないという意識が高く、英語を教える先生もしっかりした理念に基づいて的確な教育プログラムを提供しています)、上記のオマールさんもそういった英語の使い手の一人。彼のアカウントをフォローしておくと、リアルタイムで、ガザの様子が伝わってきます。
彼の最新のツイートはこうです。
#AlAqsaUnderAttack Israel is back at it again, this needs to stop. #FreePalestine https://t.co/nYXTMWxlVQ
— Omar Ghraieb🇵🇸 (@Omar_Gaza) 2021年5月21日
orz.........